The beast which I saw was like a leopard, and his feet were like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion.
La bestia che io vidi era simile a una pantera, con le zampe come quelle di un orso e la bocca come quella di un leone.
They had hair like women's hair, and their teeth were like those of lions.
Avevano capelli, come capelli di donne, ma i loro denti erano come quelli dei leoni
Whatever it was, the look on his face was hideous... his eyes glittering like those of a maniac... his lips drawn back, and his teeth clenched tight... his breath harsh and rapid.
Qualunque cosa fosse, l'espressione sul suo viso era spaventosa. Aveva gli occhi come quelli di un pazzo, le labbra a ghigno, i denti serrati, il respiro pesante e affannoso...
Residual holographic signatures exactly like those of the Doctor.
Delle tracce olografiche analoghe a quelle del dottore.
The actions of your husband, like those of his... friend Cromwell, are being daily reported to the prince in exile.
Le azioni di vostro marito, come quelle del suo... amico Cromwell, sono state segnalate quotidianamente al principe in esilio.
The sexual organs look like those of a man of 40.
L'organo sessuale appare normale ed e quello tipo di un uomo di 40 anni.
Its tracks are like those of a Hobbit.
Le sue tracce sono come quelle di un Hobbit.
2 The beast I saw resembled a leopard, but had feet like those of a bear and a mouth like that of a lion.
[2]La bestia che io vidi era simile a una pantera, con le zampe come quelle di un orso e la bocca come quella di un leone.
He never questioned the fact that my hands are not coarse like those of a sportswoman, especially a boxer.
Il giudice non ha mai contestato il fatto che le mie mani non sono ruvide come quelle di uno sportivo, specialmente un pugile.
The tread on his shoes wrap up around the heel to prevent the heel from slipping, like those of a serious race car driver, or a delivery man that likes to pretend he races cars.
La soletta messa intorno al tallone della scarpa per evitare al tallone di scivolare, è come quella di un vero pilota d'auto o di un corriere che finge di essere un pilota di gare automobilistiche.
Behind the spiny rays, there were lobe-like stumps, like those of the coelacanth.
Dietro i raggi spinosi c'erano dei tronconi a forma di lobo, come quelli del celacanto.
The reason I know all this is because your powers are almost exactly like those of The Flash.
Devono uscire subito di li'. - Il motivo per cui so tutto questo, e' che i tuoi poteri sono praticamente identici a quelli di Flash.
She knew that the ball, and her time with the prince, would become beautiful, distant memories, like those of her father and mother, and her golden childhood.
Sapeva che il ballo... e i momenti trascorsi col principe... sarebbero diventati lontani e bellissimi ricordi... come quelli con il padre e la madre... e della sua infanzia dorata.
His symptoms are like those of dementia-- confusion, short-term and long-term memory loss, outbursts, anti-social behavior, aggression...
I sintomi somigliano alla demenza. Confusione, perdita di memoria a breve e lungo termine, scatti d'ira, comportamento anti-sociale, aggressivita'.
And some lenses, like those of RayBan, for example, can be framed with a spectacular horn frame that looks expensive and stylish.
E alcuni obiettivi, come quelli di RayBan, ad esempio, possono essere incorniciati con una spettacolare cornice in corno che sembra costosa ed elegante.
Your features are almost like those of a Turk.
I tuoi tratti sono quasi simili a quelli di un turco.
A scan of the arm bone of Quetzalcoatlus shows that just like those of other pterosaurs, it was hollow.
Una scansione dell'osso dell'arto superiore del Quetzalcoatlus ci mostra che, come negli altri pterosauri, era cavo.
I should think knives like those of yours would be worth $10, 000 to you.
il nostro primo omicidio. - Credo... che dei coltelli del genere per te valgano... - diecimila dollari.
My visits here are like those of the angels.
Le mie visite qui sono come quelle degli angeli.
These feathers aren't like those of modern birds.
Queste penne non sono come quelle dei moderni uccelli.
are like those of a river, where time and tide are the ultimate shapers of a life, where procreation, migration, and even death are spokes of the same wheel that turns in heaven's vault just the way it should.
sono come quelle di un fiume, dove il tempo e la corrente sono i forgiatori per eccellenza della vita, dove la procreazione, la migrazione e anche la morte fanno parte della stessa ruota che gira nella volta celeste proprio come dovrebbe.
Being made in God’s image meant that Adam was created with qualities like those of God, including love, wisdom, justice, and power.
Essendo creato a sua immagine, Adamo possedeva qualità simili a quelle di Dio, fra cui amore, sapienza, giustizia e potenza.
Shadow banks are not regulated like banks, though their operations are like those of banks, as they:
Seppur non regolamentate alla stregua delle banche, le banche del sistema ombra si dedicano ad attività di natura bancaria.
Some of our current films are being lost to future generations forever, just like those of the silent era, where only 10% survived.
Una parte dei nostri film rischia di andare definitivamente persa e di non essere trasmessa alle generazioni future, come avvenuto per i film muti, di cui si è conservato solo il 10%.
23 He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau; so he proceeded to bless him.
23 Così non lo riconobbe, perché le sue braccia erano pelose come le braccia di suo fratello Esaù, e perciò lo benedisse.
They will have an external resemblance, like those of brothers and sisters who have come into being from the usual single-pregnancy.
Avranno una somiglianza esterna, come quelle di fratelli e sorelle che sono nati dalla solita gravidanza individuale.
For example, some uses may be covered by separate privacy policies (like those of the Wikimedia Shop) or sites or services run by third parties (such as third-party developer projects on Wikimedia Labs).
Per esempio, alcune di queste situazioni potrebbero essere regolamentate da informative distinte (come quelle di [$shopurl Wikimedia Shop] o di siti e servizi gestiti da terze parti, come i progetti sviluppati da terzi in [$laburl Wikimedia Labs]).
The lenses should be adjusted to your latest vision needs at regular intervals, just like those of your all-round everyday spectacles.
Le lenti scelte devono essere adeguate alle esigenze visive e sostituite quando necessario, proprio come quelle degli occhiali di tutti i giorni.
I'd like those of you who are able to join us in saying these names as loud as you can, randomly, disorderly.
Vorrei che chi vuole si unisca a noi e pronunci questi nomi con la voce più alta possibile, in modo casuale, disordinatamente.
1.2586419582367s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?